Todos hemos oído la frase "homo homini lupus", tan atribuida a Hobbes que se le recuerda únicamente por ello. Pues bien, ¿y si os digo que esta frase no es realmente de Hobbes sino que es un proverbio en latín?
Plauto, gran comediógrafo, escribió en uno de sus teatros “lupus est homo homini”, lobo es el hombre para el hombre. Además, Ovidio, gran poeta romano, autor de La Metamorfosis, escribió esto 1600 años antes de que Hobbes lo escribiera en El Leviatán. su frase fue: “Pues no es el hombre un lobo para el hombre, sino un hombre”. Esto hace que no sean exactamente la misma frase, pero sí que podamos decir que Hobbes copió su esencia y no que inventó de la nada este proverbio.
Hobbes la moduló para adaptarla a su Leviatán, en el que se esgrime por ello que el Estado debe regular las relaciones entre las personas, ya que en nuestro estado natural lo que haríamos es luchar entre nosotros. Esta frase se contrapone a la de Rousseau “El hombre es bueno por naturaleza“. Este debate filosófico lleva 400 años en activo y así creo que seguirá hasta el fin de los tiempos, pero en este artículo no corresponde entrar en el tan polémico debate.
Por lo que siempre hay un precedente de una frase mítica, un precedente etimológico que se asienta, casi siempre, sobre la base de nuestra civilización, Roma.
grandeeee
😘😘